在申请出国留学过程中,国外院校通常要求申请人提供至少两个推荐人的推荐信。中国学生在准备推荐信时常存在如下误区:
1、 以为推荐人名气越大、地位越高,对留学申请就越有帮助。
其实,给你写推荐信的推荐人应是了解你、熟悉你的人,通常为你的授课老师、班主任、导师,或你的顶头上司、公司或单位的直接领导。中国学生在寻找推荐人时过于强调推荐人的名气、地位和职位,因而不余遗力地请一些与自己毫无任何关系的所谓名人、名教授以及具有响亮头衔的人写推荐信。由此写出的推荐信往往是内容空乏,空话套话一大堆,缺乏说服力和可信度。这样的推荐信不仅不能帮助你的成功申请,反而对你的留学申请(尤其是名校申请)起负作用。应为国外院校在审核你的申请材料时,注重的是推荐信的内容以及推荐人与你的关系,而不是推荐人的头衔。从推荐信的内容可以判断出推荐人对你的了解程度,以及如何了解你的(如师生关系、工作关系、项目合作研究等)。只有与你关系比较密切且真正了解你的人才能写出令人信服、内容具体的推荐信。否则,写出的推荐信只能流于形式,对留学申请起不到多大帮助。
2、 以为推荐信内容越多越好、篇幅越长越好。
推荐信要求言简意赅、内容具体、针对性强,能综合反映被推荐人的能力、性格、特点、志向及所申请的课程及学校将带来的帮助等。国外的推荐信通常为1页纸的篇幅,鲜有超过2页纸(A4)的。
3、 推荐信按中文方式撰写和翻译
留学推荐信要求用英文。大多数学生往往先准备中文信,之后再按中文写作方式直译成英文。其实,英文的写作方式和中文有很大的差别,如果按中文写作方式直译成英文,一篇很好的中文推荐信译成英文后会变得面目全非。因此,在语言上需请专家把关,以保证推荐信的语言质量。让大学教授做推荐人写推荐信时尤其要注意这点。大学教授因工作忙可能不能亲自写信,但你准备的英文推荐信的语言质量一定要过得去,否则教授是不会在推荐信上签字的,因为大学教授不可能写出英语不过关的推荐信。