a back seat driver专爱指点司机如何开车的乘客
a big bear hug抱得很紧
a bit trying有点苦恼
a cap and gown毕业典礼的礼服
a cup of Java一杯咖啡
a dead battery汽车电瓶没电了
a good shot照相的取景很出色
a hangover from the old days遗留下来的老习惯
a knockout引人注目
a little too tight紧了一点
a man of few words沉默寡言的人
a popular moment舞会中大家都来到了的时间
a rainy day不如意的日子
a scorcher一个大热天
a steady一个固定的异性朋友
a tall milk shake一大杯奶昔
A toast everyone.敬大家一杯酒.
a two-year hitch in the army两年的兵役
a wet blanket扫兴的人
above board光明正大的
absent-minded professor无头苍蝇;做事心不在焉者
after all毕竟
After while, crocodile.一会见.
after you你先请
all along始终;一贯
all at sea茫然不知所措
all bark and no bite只动口,不动手的人
all burnt up怒火中烧
all dressed up穿的很漂亮
all ears全神贯注地听;愕然
all for it完全同意
all gone消逝;丢失
all in疲倦
all in a day's work, be司空见惯
all in all总而言之
all my eye岂有此理;胡说八道
all out全力以赴;全卖光了
all over完了
all right一点不错
all set准备好了
All set? Not yet.都弄好了吗?还没呢.
all the better更好
all the same虽然如此;并无分别
all the world and his wife人人;诸色人等
all there神志清醒的;没有问题的
all thumbs笨手笨脚的;一窍不通的
all turn out如愿以偿
all woman最标准的女性
all you have to do你只要
always the case常常如此
ambulance chaser唯利是图的低级律师
And how!当然啦!
ants in one's pants(skirt)坐立不安
any way究竟
anything under the sun普天下任何事情
apeal to sb对某人有吸引力
appeal to sb取悦某人
apple-polish逢迎;讨好
Are you all packed?你行李收拾好了吗?
Are you done?你吃饱了吗?
Are you kidding?你在开玩笑吧?
Are you telling me?用你来告诉我吗?
Are you with me?你懂我的意思吗?
as a rule通常来说
as luck would have it真走运或不走运
as mod as sb与某人一样时髦
as the saying goes常言道
at first blush乍看
at hand近旁;在手旁
at issue争论中
at loose ends无职业;不安定
at my expense由我出钱
at odds争执
at one's finGER's tips了如指掌
at one's service随时提供服务
at one's wit's end不知所措
at one's wits' end志穷计尽
at sixes and sevens混乱的
at stake在危险中
at the drop of a hat马上
at times有时;偶然
at your disposal听你的
aware of, be了解
B.T.O. (big time operator)游手好闲的人
babes and suckings天真而缺乏经验者
baby-kisser为达到竞选目的出尽八宝的政客
bachelor party单身会
back and forth来来去去
back at the farm言归正传
back number过期的杂志;守旧派
back on one's feet经受打击后重新站起来
back out食言
backseat driver指手划脚的人
bad egg(lot)坏蛋
bag of bones骨瘦如柴的人
bake down临阵退缩
barking up the wrong tree攻击错了目标
barter away以较便宜的价格出售
bawl out责骂
Be a good sport!不要婆婆妈*!
be nuts傻里傻气
be off走吧;滚蛋
Be off!滚开!
be on the wagon喝酒
bear in mind牢记在心
beat around the bush说话绕圈子
beat it走开
beat one's brains (out)伤透了脑筋
beat sb by miles远远胜过
beat, be太累了
beef about抱怨
beef up加强
before you are scheduled to leave在你决定离开之时间前
Before you could say Jack Robinson很快
before you know it很快
behave yourself请检点一点
behind bars *
behind one's back背后
behind the scenes(curtain)在幕后