澳洲麦考瑞大学笔译学与会议口译硕士

发布时间:2010-5-17 文字大小:  打印:打印此文


Master of Translation笔译学硕士

依据学生背景有两种选择:

  学制2年,60学分,3月开课(如果有笔译和口译专业的研究生证书,并且拿到《笔译实践》课程的最低要求学分,可改学制1年),2006年学费共28900澳元或学制1年,32学分,3月开课(如果学生已有NAATI认证或相应的澳洲或其他海外的资格认证)。
 
课程描述:

  课程主要是针对于希望通过提供专业训练,成为高级翻译的人,也针对于那些已经从事专业的翻译工作,但想进一步拓宽知识面和提高专业技巧的申请者。这个课程能使学生翻译高水平的难辩的专业文章,以及适合准备NAATI考试的人。

  入读要求:

  有NAATI专业笔译认证资格;或达到完成研究生证书课程,并且《笔译实践》课程达到要求的最低学分;或达到完成文科硕士课程,并且《笔译实践》课程达到要求的最低学分;或同等的海外的认证资格。

  减免学分:

  最多《笔译和口译研究方法》和《高级笔译实践1》按8分。

  课程安排:

  必修课程(学分):笔译和口译研究方法(4);笔译理论(4);高级笔译实践1(4);高级笔译实践2(4);

  选修课程(学分):计算机翻译(4);媒体传递(4);词典编纂(4);社区笔译和口译(4);论文(8);笔译论题(4);语言与文化的联系(4);语用论(4);文体论及名著翻译(4);

  Master of Conference Interpreting会议口译硕士

  依据学生背景有两种选择:

  学制2年,60学分,3月开课(如果笔译和口译专业的《笔译实践》课程达到研究生证书课程要求的最低学分后,可改学制1年),2006年学费31580澳元或学制1年,32学分,3月开课(如果学生已有NAATI资格或相应的澳大利亚的或同等的 海外资格)。

  课程描述:

  课程主要针对于希望通过综合培训,成为专业的会议口译员的申请者,以及适合那些已经从事专业口译的工作者和寻求提高同声传译巧的人。

  这个课程在模拟会议设备的同声传译里研究和实践技巧。这也适合准备NAATI考试的学生。

  高技术水平的飞利浦设备,已被用在会议口译教学中,以为了确保学生能熟练地应用AIIC*标准会议话亭和程序。

  入读要求:

  有NAATI专业笔译资格;或《口译实践》课程达到研究生证书课程要求的最低学分;或笔译和口译专业的《口译实践》课程达到文科硕士课程要求的最低学分;或有同等的海外资格。

  减免学分:

  以前的课程不能减免学分。

  课程安排:

  必修课程(学分):口译入门(2);同声传译LOTE1(2);同声传译英语1(2);同声传译LOTE 2(2);同声传英语2(2);模拟会议1(2);模拟会议2(2);会议口译专业主题1(2);会议口译专业主题2(2);口译研究效果(2);高级连续口译1(2);高级连续口译2(2)。

 

文章:“澳洲麦考瑞大学笔译学与会议口译硕士”正文完
  • 上一篇文章:
  • 热点文章
    在线咨询
     开始搜索